ANSI C78.1504-2001 电灯.带P28型基座和55.5mmLCL的卤钨灯

作者:标准资料网 时间:2024-05-17 20:33:46   浏览:9336   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:ElectricLamps-Tungsten-HalogenLampswithP28Basesand55.5mmLCL
【原文标准名称】:电灯.带P28型基座和55.5mmLCL的卤钨灯
【标准号】:ANSIC78.1504-2001
【标准状态】:作废
【国别】:美国
【发布日期】:2001
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国国家标准学会(US-ANSI)
【起草单位】:ANSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:尺寸;电灯;卤素灯;灯;作标记;物理性能;试验;卤钨灯
【英文主题词】:Dimensions;Electriclamps;Halogenlamps;Lamps;Marking;Physicalproperties;Tests;Tungsten-halogenlamps
【摘要】:Thisstandarddefinesthedimensionallimitsandotherphysicalcharacteristicsrequiredtoensureinterchangeabilityandassistintheproperapplicationofaspecificcategoryoflamps.Thiscategoryistungsten-halogenlampswithP28basesand55.5mm
【中国标准分类号】:K71
【国际标准分类号】:29_140_20
【页数】:
【正文语种】:英语


下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Emergencyservices-Definitions
【原文标准名称】:急救业.概念
【标准号】:DIN13050-1996
【标准状态】:作废
【国别】:德国
【发布日期】:1996-06
【实施或试行日期】:
【发布单位】:德国标准化学会(DIN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:定义;救护服务;救生服务;紧急措施;急症治疗;术语;消防;急救;稳态;病人运送设备;营救设备
【英文主题词】:terminology;patienttransportequipment;emergencymeasures;firstaid;life-savingservices;emergencytreatment;rescueandambulanceservices;rescueequipment;definitions;steady-state;firefighting
【摘要】:
【中国标准分类号】:C04
【国际标准分类号】:01_040_11;11_160
【页数】:4P;A4
【正文语种】:德语


【英文标准名称】:StandardSpecificationforClayDrainTileandPerforatedClayDrainTile
【原文标准名称】:粘土排水瓦管和多孔粘土排水瓦管的标准规范
【标准号】:ASTMC4-2004(2009)
【标准状态】:现行
【国别】:美国
【发布日期】:2004
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国材料与试验协会(US-ASTM)
【起草单位】:C04.20
【标准类型】:(Specification)
【标准水平】:()
【中文主题词】:
【英文主题词】:clay;drain;drainage;filterfield;leachingfield;subdrainage;tile;Absorption--water;Claypipe/pipingsystems--specifications;Clayproducts(structural)--tile(specifications);Crushingstrength;Freezingandthawing;Leachates/leaching;Stormsewe
【摘要】:1.1Thisspecificationestablishesthecriteriaforacceptance,priortoinstallation,ofdraintileandperforateddraintiletobeusedforunderdrainage,filterfields,leachingfields,andsimilarsubdrainageinstallations.1.2Thevaluesstatedininch-poundunitsaretoberegardedasstandard.ThevaluesgiveninparenthesesaremathematicalconversionstoSIunitsthatareprovidedforinformationonlyandarenotconsideredstandard.1.3ThefollowingsafetyhazardscaveatpertainsonlytotheTestMethodsportionofthisspecification:Thisstandarddoesnotpurporttoaddressallofthesafetyconcerns,ifany,associatedwithitsuse.Itistheresponsibilityoftheuserofthisstandardtoestablishappropriatesafetyandhealthpracticesanddeterminetheapplicabilityofregulatorylimitationspriortouse.Note18212;AttentioniscalledtoTestMethodsC301andTerminologyC896.
【中国标准分类号】:Q81
【国际标准分类号】:91_100_15
【页数】:6P.;A4
【正文语种】:英语